Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes.

KJV

The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    On Nature and Grace

    ll be no hope in heaven. Neither then will there be fear in heaven. On the other hand: it is said in Ps. 19:9 : “The fear of the Lord is clean, enduring for ever.” I answer: there will in no wise be servile fear in heaven, nor fear of punishment. Such fear is excluded by the secu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    3) . Et David in psalmis: Ipsi obligati sunt, et ceciderunt; nos autem surreximus et erecti sumus (Psal. XIX, 9) ; et item: Qui tribulant me inimici mei, ipsi infirmati sunt, et ceciderunt (Psal. XXVI, 2) . Et Dominus de Israel rursus: Visitabo in virga iniquitates eorum, et…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    do in corruptionem? Nunquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit [Col. 1275A] veritatem tuam? (Psal. XIX, 9 et 10.) Sic me in poenitentia mea clamantem. VERS. 11, 12 et 13. Audivit Dominus, et misertus est mei, Dominus factus est adjutor meus. Convertisti planctum meum in…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 19,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie