Traductions
OSTERWALD
Afin que ma gloire chante ta louange, et ne se taise point.
OSTERWALD
Afin que ma gloire chante ta louange, et ne se taise point.
Afin que ma gloire chante ta louange, et ne se taise point.
osterwald
Hébreu original
לְמַ֤עַן יְזַמֶּרְ/ךָ֣ כָ֭בוֹד וְ/לֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗/י לְ/עוֹלָ֥ם אוֹדֶֽ/ךָּ
OSTERWALD
Afin que ma gloire chante ta louange, et ne se taise point.
OSTERWALD
Afin que ma gloire chante ta louange, et ne se taise point.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
οσυνη γενωμεθα θεου εν αυτωι. και εν τουτοις γαρ τους δικαιοσυνην ε χοντας δικαιοσυνην εκαλεσεν. 274 Ps 30,12–14a Οι εχθροι φιληδονοι μαλλον η φιλοθεοι τυγχανοντες ου μονον ουκ αισχυνονται ουδ' ο νειδος ε χειν δοκουσιν εφ' οι ς πραττουσιν κακως, αλλ' εκ του εναντιου σεμνυνονται,…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
soli salvantur qui Salvatoris gratia salvi fiunt, et psalmus dicit, Factus sum tanquam vas perditum (Psal. XXX, 13) , quod exponit Hieronymus, homo perditus per peccatum. CAPUT VIII. Unde Praedestinatiani auctoritatem, potiusque opinionem hujuscemodi expositionis apostolici ca…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
ae sunt super capillos capitis mei, et cor meum dereliquit me. Complaceat tibi, Domine, ut eruas me (Psal. 30, 13 [Note: [Col. 0469D] Id est, liceat eum fretum, martyr, ducatu tuo [Col. 0470C] ingredi quamlibet e tribus civitatibus fugitivorum inter spem veniae et metum gehennae…
Pour une étude immersive de Psaumes 30,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →