Traductions
Louis Segond 1910
Je hais ceux qui s'attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l'Eternel.
KJV
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
Je hais ceux qui s'attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l'Eternel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
בְּ/יָדְ/ךָ֮ אַפְקִ֪יד ר֫וּחִ֥/י פָּדִ֖יתָה אוֹתִ֥/י יְהוָ֗ה אֵ֣ל אֱמֶֽת
Louis Segond 1910
Je hais ceux qui s'attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l'Eternel.
KJV
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αι η συμβαινουσα τοις πολλοις δυσαρεστησις της προνοιας εκ της δοκουσης των πραγματων ανωμαλιας. 286 Ps 31,6a Ει και πρακτικης ανομιας καθαρευουσιν οι ο σιοι, αλλα γε χραινομενους ε χουσι τους λογισμους πολλακις εκ της ειρημενης καρδιας ασεβειας. καιτοι ου περι ανομιας η ς ουκ ε…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ουδεις πραξεων εναγων πεπληρωμενος περι καθαροτητος λογισμων προσευξεται αλλα μονος πας ο σιος. 287 Ps 31,6b Οτ' α ν κατακλυσμος πολλων πνευματικων υδατων γενηται, εσχηκοτος τινος εν εαυτωι πηγην υ δατος αλλομενου εις ζωην αιωνιον τουτεστιν των υδατων εξαφανιζοντων παντα τα αμαρτ…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
celavi, et pronuntiabo adversum me iniquitatem meam Domino, et tu abstulisti impietatem cordis mei (Psal. XXXI, 6; XXXVII, 19) . Secundo, multa humilitate» plangere peccata sua, fructusque dignos exinde facere poenitentiae, quatenus nullatenus in eadem iterum corruat peccata. Dei…
Pour une étude immersive de Psaumes 31,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →