Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Eternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Eternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!

KJV

Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    τυχον αυτων συντριβηναι τωι μηδε τα δογματα του δικαιου μηδ' αυ τας δυναμεις αυτου ανατρεπεσθαι. 320 Ps 33,22a ̔Ο αμαρτανων στερειται της ζωης της επι τηρησει των εντολων παραγινομενης, θανατωι πονηρωι περιπιπτων. πονηρος δε θανατος η τοι ο εναντιος τηι αγαθηι ζωηι η ο πονον εμπο…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ιων τωι υποκειμενωι· ου τω γαρ και ε λκει πονηρωι επαισθη ο ̓Ιωβ, τωι δηλονοτι πονον εμποιουντι. 321 Ps 33,22b Οι τα φιλητα μισουντες βλαπτουσιν ουχ ετερους αλλ' εαυτους. και τον δικαιον γουν σπουδαιον ο ντα ο μισων πλημμελει και τιμωριαι περιπιπτει. 322 Ps 33,23a Σημειωτεον ο τι…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 151 (Migne)

    um exitus erat peccatum. Stipendium autem peccati mors (Rom. VI, 23) , mors vero peccatorum pessima (Psal. XXXIII, 22) . Nunc a vobis par labor atque metus pretio meliore petuntur. Horum laborum erit causa charitas, si sic praecepto Dominico admoniti animas pro fratribus ponatis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 33,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie