Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Alors je pourrai dire et redire ta justice, tout le jour je te célébrerai.

bible-des-peuples

Grec original

καὶ ἡ γλῶσσά μου μελετήσει τὴν δικαιοσύνην σου ὅλην τὴν ἡμέραν τὸν ἔπαινόν σου

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Alors je pourrai dire et redire ta justice, tout le jour je te célébrerai.

BIBLE-DES-PEUPLES

Alors je pourrai dire et redire ta justice, tout le jour je te célébrerai.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ] Justitia est fides, ut in Psalmis: «Et lingua mea meditabitur justitiam tuam [Note: [Col. 0973] 1 Psal. XXXIV, 28.] ,» id est, praedicatores mei nuntiabunt fidem tuam, «tota die,» id est, continue laudem tuam, ad illam quidquid faciunt referentes. Justitia, bona actio, ut i…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    , praedicatores Dei, ut in Psalmis: «Et lingua mea meditabitur justitiam tuam [Note: [Col. 0985] 12 Psal. XXXIV, 28.] .» * Lingua, doctrina saecularis, ut in Isaia: * «Dissolidabit Dominus linguam maris Aegypti [Note: [Col. 0985] 13 Isa. XI, 15.] ,» quod tenebrosam mundi doc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 186 (Migne)

    istam: Tibi dixit cor meum (Psal. XXVI, 8) ; et alibi: Sed et lingua mea meditabitur justitiam tuam (Psal. XXXIV, 28) , cum [Col. 1490A] potius ad linguam locutio, ad cor pertineat meditatio. Parum tamen prodest scire qualiter orandum sit, nisi etiam sciamus quid orandum sit; qu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 34,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie