Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.

KJV

O ye sons of men, how long [will ye turn] my glory into shame? [how long] will ye love vanity, [and] seek after leasing? Selah.

Lecture patristique

3
  • Barnabae epistula

    Barnabae epistula

    χήρᾳ καὶ ὀρφανῷ οὐ προσέχοντες, ἀγρυπνοῦντες οὐκ εἰς φόβον θεοῦ, ἀλλ̓ ἐπὶ τὸ πονηρόν, ὦν μακρὰν καὶ Ps. 4, 2 πόρρω πραΰτης καὶ ὑπομονή, ἀγαπῶντες μάταια, Is. 1, 23 διώκοντες ἀνταπόδομα, οὐκ ἐλεῶντες πτωχόν, οὐ πονοῦντες ἐπὶ καταπονουμένῳ, εὐχερεῖς ἐν καταλαλιᾷ, οὐ γινώσκοντες τὸν…
  • Anonymous

    Didache XII Apostolorum

    Rom. 12, 9 κολλώμενοι ἀγαθῷ οὐδὲ κρίσει δικαίᾳ, ἀγρυπνοῦντες οὐκ εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀλλ̓ εἰς τὸ πονηρόν Ps. 4, 2 ὧν μακρὰν πραΰτης καὶ ὑπομονή, μάταια ἀγαπῶντες, Ps. 1, 23 διώκοντες ἀνταπόδομα, οὐκ ἐλεοῦντες πτωχόν, οὐ πονοῦντες ἐπὶ καταπονουμένῳ, οὐ Wisd. 12, 7 γινώσκοντες τὸν ποιήσ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ωι ∆αυιδ· οποτερως δ' ε χει ε καστον των εν γραφαις κειμενων, μονου του κατα θεον σοφου ειδεναι † 17 Ps 4,2b Πλατυνει δε εν θλιψει ο θεος ου παυων την περιστασιν, ουκ ανατρεπων τους κακουντας αλλα παρεχων μεγαλοψυχιαν γενναιως φερειν τα περιστατικα. κατα ταυτην την διανοιαν ακουσ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 4,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie