Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.

osterwald

Hébreu original

Traductions

OSTERWALD

Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.

OSTERWALD

Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ας ορμας μιμησαμενος. ωμοιωθη ου ν κτηνεσιν ανοητοις, ελπιδα ε χων ει βουληθειη ομοιωθηναι θεωι. 513 Ps 48,15b Εσονται γαρ επανω πεντε πολεων και δεκα οι ευθεις εν τωι μελλοντι αιωνι. και ο Σολομων δε εν ταις Παροιμιαις το αυτο τουτο φησιν· Σπευδει πλουτειν ανηρ βασκανος και ουκ…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    της. τα παντα εις τοπον ενα· τα παντα εγενετο απο του χοος, και τα παντα επιστρεφει εις τον χουν. 81 Ps 48,15bc Του δε μελλοντος αιωνος, φησιν, ενσταντος, οπερ εστι πρωι της μελλουσης ημερας, των αγαθων η βασιλεια εσται, πασης ανθρωπινης δυναμεως πεπαυμενης, της δε παρα θεου κρατ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    ica promitur aeque sententia, qua dicitur: Sicut oves in inferno positi sunt, et mors pascet eos (Psal. XLVIII, 15) . In libro quoque, qui Salomonis Sapientia praenotatur, enarratis multis reproborum miseriis, ipsa Sapientia ita concludit dicens: Talia dixerunt in inferno hi q…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 48,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie