Traductions
Louis Segond 1910
Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
KJV
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me]:
Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
KJV
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me]:
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
t in conversis populis, voce nubium, id est praedicatione apostolorum edoctis. Etenim sagittae tuae (Psal. LXVI, 18) , o Deus, per has nubes de Judaea transferuntur ad gentes. Sagittae quippe sunt verba evangelicae praedicationis, quae quasi quibusdam divini amoris jaculis corda…
Pour une étude immersive de Psaumes 66,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →