Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ils fuient! Les rois des armées sont en fuite, et c’est une ménagère qui répartit le butin:

bible-des-peuples

Grec original

ὁ βασιλεὺς τῶν δυνάμεων τοῦ ἀγαπητοῦ καὶ ὡραιότητι τοῦ οἴκου διελέσθαι σκῦλα

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Ils fuient! Les rois des armées sont en fuite, et c’est une ménagère qui répartit le butin:

BIBLE-DES-PEUPLES

Ils fuient! Les rois des armées sont en fuite, et c’est une ménagère qui répartit le butin:

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    divina. Spolia, viri sancti, ut in Psalmis: «Et speciei domus dividere spolia [Note: [Col. 1059] 15 Psal. LXVII, 13.] ,» quod Ecclesiae sanctae viri sancti plures modos sanctitatis sortiuntur. Spolia, peccatores, ut in Evangelio: «Et spolia ejus distribuet [Note: [Col. 1059]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)

    , ad decorem et honorem atque gloriam domus suae, sicut ait David: Et speciei domus dividere spolia (Psal. LXVII, 13) . Nam dum homo spoliante diabolo Deo ablatus, sed superveniente [Col. 0216C] Spiritu sancto revocatus, soli Creatori suo et sensibus cordis et membris corporis f…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    d quod dicitur: Psal. LXXXVI, 5, Homo et homo natus est in ea, id est, multi homines; [Col. 0211D] Psal. LXVII, 13, Rex virtutum dilecti, dilecti, id est dilectissimi, et alibi saepe. Vide Genebr. locis citatis. Porro cujus loci abbas fuerit Ogerius, discimus ex Historia Restau…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 67,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie