Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mes lèvres t’acclameront, et mon âme que tu as rachetée.

bible-des-peuples

Grec original

ἀγαλλιάσονται τὰ χείλη μου ὅταν ψάλω σοι καὶ ἡ ψυχή μου ἣν ἐλυτρώσω

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Mes lèvres t’acclameront, et mon âme que tu as rachetée.

BIBLE-DES-PEUPLES

Mes lèvres t’acclameront, et mon âme que tu as rachetée.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    bulentur cum illo, ut illi canant, et dicas cum propheta: Exsultabunt labia mea cum cantavero tibi (Psal. LXX, 23) . In tam sancta confabulatione nil sit in labiis tuis fluidum, et quasi vitta sunt: nil frigidum, et habes illa coccinea. Quis mihi det, Jesu bone, talia habere lab…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    inam Quia enim sapientia in exitu canitur: Gaudebunt, ait sanctus, labia mea, cum cantavero tibi (Psal. LXX, 23) , dum etiam ad litteram, exitus [Col. 0102A] matutini et vespere delectabis (Psal. LXIV, 9) . De oratione quoque certum et ipsi quotidie capitis experimentum, quod…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 70,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie