Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu es le Dieu qui fis des merveilles, qui fis connaître aux nations ta force;

bible-des-peuples

Grec original

σὺ εἶ ὁ θεὸς ὁ ποιῶν θαυμάσια ἐγνώρισας ἐν τοῖς λαοῖς τὴν δύναμίν σου

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Tu es le Dieu qui fis des merveilles, qui fis connaître aux nations ta force;

BIBLE-DES-PEUPLES

Tu es le Dieu qui fis des merveilles, qui fis connaître aux nations ta force;

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    σωτηρα, ως τα εξης δηλωσει, μεγαλου ο ντος θεου και πατρος, επει υιος του μεγαλου θεου υπαρχει. 801 Ps 76,15a Μετα του α ρθρου λεγεται θεος ο σωτηρ, ι να δειχθηι ε τερος εκεινων των προς ου ς ει ρηται ̓Εγω ει πα Θεοι εστε· ο θεν ουδεις αυτων ως υπερεχων των ομογενων μετα του α ρθ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    υιου ο πατηρ, ουκ α λλος δε θεος τωι την αυτην ει ναι θεοτητα του γεννηματος και του γεννητορος. 802 Ps 76,15b.16 ̓Εγνωρισε την δυναμιν αυτου ο σωτηρ εν αμφοτεροις τοις λαοις, τωι απο εθνων και τωι εκ περιτομης, παραδοξα και θαυματα πολλα εν αυτοις ποιησας· ∆υναμις γαρ παρ' αυτου…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    quae, et timuerunt, et turbatae sunt abyssi. Multitudo sonitus aquarum, vocem dederunt nubes, etc. (Psal. LXXVI, 15.) Ad Deum Psalmista loquitur, praevidens in Spiritu, quae per eumdem Spiritum his diebus apostoli mirabilia sunt operati: Notam fecisti, inquit, in populis multis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 76,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie