Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.

KJV

To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried unto God with my voice, [even] unto God with my voice; and he gave ear unto me.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ι τον καταλληλον αυτωι αρχιερατικον λογον· βουλησει γαρ αυτης ανθρωποις υπηρκται τα αγαθα ταυτα. 804 Ps 77,1a Νομον επι του παροντος δυναται καλειν πασαν την παλαιαν γραφην. ει δε σημαινοιτο ο προστακτικος και απαγορευτικος λογος εκ της νομος φωνης κατα τον προκειμενον στιχον, πρ…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    Laurentianus Plut. V 14 (12. Jh.) Der Florentiner Codex enthält auf 431 Folia die Niketas-Katene von Ps 77,1a bis Ps 112,9. Der Grund für diesen Abschluß ist nicht erkennbar; es gab wahrscheinlich keine entsprechende Einteilung des zweiten Bandes der Katene.Dorival, Les Chaînes (…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ως προβατοις υπο Μωυση και Ἀαρων αγομενοις. ουτω δη παραγγελμα ο ψαλμος ... συμφοραις διαπρ... * 125 Ps 77,1 [Ἄλλοι δε ταυτα ουτως εξηγησαντο·] κατεληξε μεν εις σιωπην ο προειρημενος ψαλμος ουτε αναζητησας ουτε εξειπων τας αιτιας δι' ας ο λαος επι τοσουτον υπερωφθη παρα τωι κηδεμ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 77,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie