Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Alors tu conduisais ton peuple, ton troupeau, par la main de Moïse, avec Aaron.

bible-des-peuples

Grec original

ὡδήγησας ὡς πρόβατα τὸν λαόν σου ἐν χειρὶ Μωυσῆ καὶ Ααρων

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Alors tu conduisais ton peuple, ton troupeau, par la main de Moïse, avec Aaron.

BIBLE-DES-PEUPLES

Alors tu conduisais ton peuple, ton troupeau, par la main de Moïse, avec Aaron.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    Aegypto, relicta, ductu et auctoritate divinae legis divinique amoris, quasi in manu Moysi et Aaron (Psal. LXXVI, 21) , in solitudinem religionis ingreditur, fermentatam timeat habere conscientiam; quia periculose, de fermento saeculi, a professo religionem gustatur. Non est aute…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 76,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie