Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Aussi Dieu, d’un souffle, éteignait leurs jours, leurs années s’achevaient dans l’épouvante.

bible-des-peuples

Grec original

καὶ ἐξέλιπον ἐν ματαιότητι αἱ ἡμέραι αὐτῶν καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν μετὰ σπουδῆς

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Aussi Dieu, d’un souffle, éteignait leurs jours, leurs années s’achevaient dans l’épouvante.

BIBLE-DES-PEUPLES

Aussi Dieu, d’un souffle, éteignait leurs jours, leurs années s’achevaient dans l’épouvante.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    festinatione [Note: [Col. 1147D] A. om. et an. eorum cum fest. ] ; ideo ira Dei ascendit super eos (Psal. LXXVII, 33, 30) . D. Quam spem habent mercatores?---M. Parvam: nam fraudibus, perjuriis, lucris omne pene quod habent acquirunt. D. Nonne sacra loca frequenter visitant,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 77,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie