Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
bible-des-peuples
Grec original
καὶ μετέστρεψεν εἰς αἷμα τοὺς ποταμοὺς αὐτῶν καὶ τὰ ὀμβρήματα αὐτῶν ὅπως μὴ πίωσιν
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
ationis suae; indignationem, [Col. 0124B] et iram, et tribulationem, immissiones per angelos malos (Psal. LXXVII, 44-49) . Et in alio psalmo, cum impetum ignium et grandinum, tempestatum, et procellarum replicaret, quibus tot naufragia et eversiones et vastitates fiunt in mundo,…
Pour une étude immersive de Psaumes 77,44 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →