Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Ceux qui l’ont mise au feu, comme une ordure, d’un mot, d’un regard tu les feras périr.
BIBLE-DES-PEUPLES
Ceux qui l’ont mise au feu, comme une ordure, d’un mot, d’un regard tu les feras périr.
Ceux qui l’ont mise au feu, comme une ordure, d’un mot, d’un regard tu les feras périr.
bible-des-peuples
Grec original
ἐμπεπυρισμένη πυρὶ καὶ ἀνεσκαμμένη ἀπὸ ἐπιτιμήσεως τοῦ προσώπου σου ἀπολοῦνται
BIBLE-DES-PEUPLES
Ceux qui l’ont mise au feu, comme une ordure, d’un mot, d’un regard tu les feras périr.
BIBLE-DES-PEUPLES
Ceux qui l’ont mise au feu, comme une ordure, d’un mot, d’un regard tu les feras périr.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
at. : er gibt nur einen Beleg 15 *** Kl, vgl. gr. 16 dm lel] dnm B 4Ezech. l,25f - 12 Ps. 109,1 - 18 Ps. 79, 1 - 19 Ps. 46, 9 - 24 Matth. 19, 28 - 29 Matth. 26, 64 - 32 Matth. 25, 31 6 δ’ < M 8 ὂμοἴ Μ 18 φη. φηοι oiM 26 με H 29 —31 καὶ—δυνάμεως] Kl, vgl. S. 476, 3ff —476, 6 καὶ ὁ…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ὁ Ματθαῖος <καὶ> ταῦτάφησιν· »ὂταν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξη 4Ezech. l,25f - 12 Ps. 109,1 - 18 Ps. 79, 1 - 19 Ps. 46, 9 - 24 Matth. 19, 28 - 29 Matth. 26, 64 - 32 Matth. 25, 31 6 δ’ < M 8 ὂμοἴ Μ 18 φη. φηοι oiM 26 με H 29 —31 καὶ—δυνάμεως] Kl, vgl. S. 476, 3ff —476, 6 καὶ ὁ…
Bonaventura
operaomnia vol3
do faciat prope accedere ad primam, quam sequitur S. Thomas. 1 August. , Enarrat. in Ps. 79, 17. n. 13: Itaque, fratrcs mei, ;;d omne rccte factum amor et timor ducit ; ad omne pec- calum amor et timor ducit. Ut facias bene, amas Deum…
Pour une étude immersive de Psaumes 79,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →