Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ma grâce et ma fidélité seront avec lui, mon Nom lui assurera la victoire.

bible-des-peuples

Grec original

καὶ ἡ ἀλήθειά μου καὶ τὸ ἔλεός μου μετ᾿ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ ὀνόματί μου ὑψωθήσεται τὸ κέρας αὐτοῦ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Ma grâce et ma fidélité seront avec lui, mon Nom lui assurera la victoire.

BIBLE-DES-PEUPLES

Ma grâce et ma fidélité seront avec lui, mon Nom lui assurera la victoire.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 160 (Migne)

    precibus ejusque praelatorum intercessionibus [Col. 0858A] cornu ejus in gloria Dominus exaltabat (Psal. LXXXVIII, 25) , et in cunctis semper bene semperque prospere procedebat. Et cum sic esset Bolezlavus religiosus in divinis, multum tamen apparebat gloriosus in humanis. 12…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    n veritate tua (Psal. XXV, 3) . Sed et Dominus ipse de eo: Veritas mea et misericordia mea cum ipso (Psal. LXXXVIII, 25) . 8. Sed considera etiam manifestos adventus Domini, quemadmodum scilicet in eo, qui jam praesumptus est, misericordem teneas Salvatorem; porro in eo qui in…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 88,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie