Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu as fait tomber de sa main le sceptre, tu as renversé à terre son trône.

bible-des-peuples

Grec original

κατέλυσας ἀπὸ καθαρισμοῦ αὐτόν τὸν θρόνον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν κατέρραξας

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Tu as fait tomber de sa main le sceptre, tu as renversé à terre son trône.

BIBLE-DES-PEUPLES

Tu as fait tomber de sa main le sceptre, tu as renversé à terre son trône.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    it. Sedes, sancta Ecclesia, ut in Psalmis: «Et sedem ejus in terra collisisti [Note: [Col. 1047] 21 Ps. LXXXVIII, 45.] ,» id est, Ecclesiam Christi in praesenti perturbari permisisti. Per sedes apostoli, ut in Psalmis: «Illic sederunt sedes in judicio [Note: [Col. 1047] 22 Ps…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    ntur: sed est emundatio eis suae destructionis occasio, juxta illud, Destruxisti eos ab emundatione (Psal. LXXXVIII, 45) . Isti inter flagella Dei murmurant et blasphemant, et poenis praesentibus poenas gehennales accumulant. Sancti vero [Col. 0628B] Domini inter flagella, et fl…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    o, ne forte ad nihilum redigas me (Jerem. X, 24) , et dicatur de me: Detraxisti eum ab emundatione (Psal. LXXXVIII, 45) . Intuere infirmitatem meam, et secundum illam manum tuam moderare, ne vehementia verberis frangat patientiam cordis; sed magis tribulatio patientiam operetur,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 88,45 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie