Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.

KJV

Thy throne [is] established of old: thou [art] from everlasting.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ου λεγοντος Ωι μετρωι μετρειτε αντιμετρηθησεται υμιν· αποδιδους γαρ εκαστωι κατα τα ε ργα αυτου. 918 Ps 93,2 ̓Αναχθειη ταυτα παντα και εις την Χριστου επιδημιαν. τοτε γαρ επαρρησιασατο αναμαρτητος α νθρωπος γεγονως καιτοι θεος εκδικησεων κυριος ω ν, αλλα και την γην ε κρινεν αμαρ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 141 (Migne)

    ppressorum ultionem postulat persona: Exaltare, qui judicas terram, redde retributionem superbis (Psal. XCIII, 2) . Hanc igitur causam non causam, sed pestem dicendam, id est ut diabolica commisceantur humanis, et nihilominus humana preferantur divinis, in tantum aliqui pro co…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    erbis, quod alias optatur, ubi dicitur: «Exaltare, qui judicas terram, redde retributionem superbis (Psal. XCIII, 2) . «Bene dicit: Superbis, quia non omnis peccator superbus est, sed omnis [Col. 1089A] superbus peccator est. Peccatoribus autem poenitentibus et humiliatis non r…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 93,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie