Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée.

KJV

And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 18,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie