Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il est grand de toute manière, et tout d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Louis Segond 1910

Grec original

πολὺ κατὰ πάντα τρόπον πρῶτον μὲν γὰρ ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ

Traductions

Louis Segond 1910

Il est grand de toute manière, et tout d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

KJV

Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ρῦξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει, καλέσαι ἐνιαυ- 3 Rom. 3, 2. 14 Es. 61, 1. τὸν κυρίου δεκτόν. καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν. καὶ πάντων οἷ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ. ἤρξατο δὲ λέ- γειν πρὸ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    ντων ἐμπόρων πολλὰ ἐμπορευομένων, οὐδενὶ μὲν ἐκείνων, τῷ δὲ ζητοῦντι τοὺς 14 Vgl. KoL 2, 3 — 16 Vgl. Rom. 3, 2 — 18 Matth. 21, 43 — 23 Vgl. Luc. 5, 11 — 26f Vgl. Orig. c. Cels. VII, 33 (II, 184, lOf) 5 — 6 ἄλλον — ὡς < H 5 1. ἄλλο? Kl 5f <τῷ 7 εἶναι Kl ἔχειν MH 9 τὸν2] τῶν H 13 ἀ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    e fructus eius qui sunt in absconso, profunditatem autem eloquiorum dei torcular esse vineae eius, 1 Rom. 3, 2 - 10 Jes. 5, 5 - 14 - 611, 28 Vgl. II 244, 9 - 245, 7 3 αὐτῆς Kl αὐτοῦ Μ H 9 <ὁ> . . . φραγμός Kl ... φραγμὸν Μ H 14 εἰ] ne fcrte lat. 17 ἀληθεῖ] eandem lat. 27 *** Koe,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 3,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie