Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens!... sois semblable, mon bien-aimé, A la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent.

Louis Segond 1910

Hébreu original

עַ֤ד שֶׁ/יָּפ֨וּחַ֙ הַ/יּ֔וֹם וְ/נָ֖סוּ הַ/צְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה לְ/ךָ֨ דוֹדִ֜/י לִ/צְבִ֗י א֛וֹ לְ/עֹ֥פֶר הָ/אַיָּלִ֖ים עַל הָ֥רֵי בָֽתֶר

Traductions

Louis Segond 1910

Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens!... sois semblable, mon bien-aimé, A la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent.

KJV

Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Cantique des cantiques 2,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie