Traductions
Louis Segond 1910
Une fontaine des jardins, Une source d'eaux vives, Des ruisseaux du Liban.
KJV
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
Une fontaine des jardins, Une source d'eaux vives, Des ruisseaux du Liban.
Louis Segond 1910
Hébreu original
מַעְיַ֣ן גַּנִּ֔ים בְּאֵ֖ר מַ֣יִם חַיִּ֑ים וְ/נֹזְלִ֖ים מִן לְבָנֽוֹן
Louis Segond 1910
Une fontaine des jardins, Une source d'eaux vives, Des ruisseaux du Liban.
KJV
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
tum contemplationis, ut in Cantico: «Fons hortorum, puteus aquarum viventium [Note: [Col. 1035] 8 Cant. IV, 15.] ,» quod sancta Ecclesia fecunditatem habet bonorum operum, et secretum contemplationum vitalium. Puteus, sacra Scriptura, ut in Genesi: «Videt puteum in agro, t…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
erius suggerendo salubre ministrat ex affluentia aquarum viventium quae fluunt impetu de Libano est (Cant. IV, 15) . «In diebus Oziae, Joathan, Achaz, Ezechiae regum Juda.» Ozias fortitudo Domini, Joathan consummatio [Col. 0342A] vel perfectio, Achaz virtus, Ezechias imperium…
Various
Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)
gavit fons aquarum viventium, spiritualium scilicet charismatum, quae fluunt cum impetu de Libano (Cant. IV, 15) . CAPITULUM VII. De distantia inter defuncta veteris Adae, et novi Adae filiorum somata. Sed fidenter dico, cum electi Dei sint aeternae Sapientiae [Note: [Co…
Pour une étude immersive de Cantique des cantiques 4,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →