Traductions
Louis Segond 1910
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
KJV
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
Louis Segond 1910
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
KJV
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
Hieronymus
Commentariorum In Isaim Prophetam Libri Duodeviginti
S. EUSEBII HIERONYMI STRIDONENSIS PRESBYTERl COMMENTARIORUM IN ISAIAM PROPHETAM LIBRI DUODEVIGINTI. PROLOGUS. 1-2 Expletis I longo vix tempore in duodecim prophetas viginti explanationum libris, et in Danie lem Commentariis, cogis me, virgo Christi Eusto chium, transire ad Isai…
Augustinus
De Gratia Et Libero Arbitrio Ad Valentinum
S. AURELII AUGUSTINI HIPPONENSIS EPISCOPI DE GRATIA ET LIBERO ARBITRIO AD VALENTINUM ET CUM ILLO MONACHOS Liber unus (a). Docct cavendum esse, ne vel gratia negato libero arbitrio, vel negata gratia liberum arbitrium defendatur: nam !ibc rum volunlatis arbitrium messe homini,cou…
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΜΦΙΛΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΕΩΣ ΒΙΒΛΙΟΝ ΠΡΩΤΟΝ. Ἴδοὺ δή σοι, θεῖον ἐπισκόπων χρῆμα, Θεόδοτε ἱερὲ θεοῦ ἄνθρωπε, σὺν θεῷ καὶ σὺν αὐτῷ γε τῷ σωτῆρι ἡμῶν τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ μετὰ τὴν πρώτην Προπαρασκευὴν τῆς Εύαγγελικῆς ὑποθέσεως, ἐν ὅλοις πεντεκαίδεκα συγγράμμασι διαπεπονη…
Pour une étude immersive de Zacharie 1,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →