Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Zacharie 7,7Zech.7.7

Ne connaissez-vous pas les paroles qu'a proclamées l'Eternel par les premiers prophètes, lorsque Jérusalem était habitée et tranquille avec ses villes à l'entour, et que le midi et la plaine étaient habités?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne connaissez-vous pas les paroles qu'a proclamées l'Eternel par les premiers prophètes, lorsque Jérusalem était habitée et tranquille avec ses villes à l'entour, et que le midi et la plaine étaient habités?

KJV

[Should ye] not [hear] the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when [men] inhabited the south and the plain?

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Zacharie 7,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie