Skip to main content
bible.reafit.ai

And when he had given thanks, he brake [it], and said, ‹Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi.

KJV

And when he had given thanks, he brake [it], and said, ‹Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.›

Patristic reading

3
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 17)

    — 4. οὗτος A. — 5. διχδικαιοσύνην Α. --- 6. οἰχεῖ — ἐχ νεχρῶν om. A — 7. χράζων A. — 8. ἀδθά A. a) I Cor. 11, 10-42. — b) Rom. vın, 9-11. — c. 637, A. Verba sunt Ioannis, xv, 26. — f) Ibid., e) Gal. ıv, 6. — d) Tit. Π|, 5. - 6) Ρ. 6., t. 3, e. 641, Ὁ. 9 -- ᾿ πηγαία θεότη…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    o pro seipsa, secundo pro commemoratione Jesu Christi qui dixit: Hoc facite in meam commemorationem (I Cor. XI, 24) ; tertio pro animabus defunctorum. CAP. XIV.--- De eo quod donanda pars substantiae omnis mortui sacerdotibus. Synodus Hibernensis decrevit, ut unoquoque mortu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    ix sanguinis mei, qui pro vobis effundetur in remissionem peccatorum (Matth. XXVI, [Col. 1101C] 26; I Cor. XI, 24) . Crimina enim atque peccata oblatis his Domino sacrificiis delentur: idcirco et passio ejus in his commemoranda est, qua redempti sumus, et saepius recitanda atque…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 11:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study