Translations
Louis Segond 1910
Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;
KJV
But let a man examine himself, and so let him eat of [that] bread, and drink of [that] cup.
But let a man examine himself, and so let him eat of [that] bread, and drink of [that] cup.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;
KJV
But let a man examine himself, and so let him eat of [that] bread, and drink of [that] cup.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
l sin; or because he neglects to examine his conscience, which is opposed to what the Apostle says ( 1 Cor. 11:28 ): "Let a man prove himself, and so let him eat of that bread, and drink of the chalice." And in this way nevertheless the sinner who receives Christ's body commits s…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ed that man should approach this sacrament with devotion and previous self-examination, according to 1 Cor. 11:28 : "Let a man prove himself, and so let him eat of that bread, and drink of the chalice." But this is not possible for those who are devoid of reason. Therefore this s…
Patrologia Orientalis — Various
Patrologia Orientalis (vol 17)
— 4. οὗτος A. — 5. διχδικαιοσύνην Α. --- 6. οἰχεῖ — ἐχ νεχρῶν om. A — 7. χράζων A. — 8. ἀδθά A. a) I Cor. 11, 10-42. — b) Rom. vın, 9-11. — c. 637, A. Verba sunt Ioannis, xv, 26. — f) Ibid., e) Gal. ıv, 6. — d) Tit. Π|, 5. - 6) Ρ. 6., t. 3, e. 641, Ὁ. 9 -- ᾿ πηγαία θεότη…
For an immersive study of 1 Corinthians 11:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →