Translations
Louis Segond 1910
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.
KJV
Every man praying or prophesying, having [his] head covered, dishonoureth his head.
Every man praying or prophesying, having [his] head covered, dishonoureth his head.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.
KJV
Every man praying or prophesying, having [his] head covered, dishonoureth his head.
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
lium Dei se fecit (Joan. XIX, 7) .» Unde etiam Apostolus ait: «Christi caput [Col. 0346D] Deus est (I Cor. XI, 4) .» Illi ergo imponunt manus super caput Christi, qui et Deum illum esse negant, et divinitatem in illo opprimere conantur. Mactaverunt autem eum in conspectu Domini,…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
1) .» Crede Christum Deum esse, et tangis caput ejus: «Christi enim caput, ait Apostolus, Deus est (I Cor. XI, 4) .» Credis hominem esse, et tangis pedes ejus. Si ergo sic tetigeris, si omnium creaturarum caput atque principium Christum esse credideris, acceptabilis erit hostia t…
Voste
CSCO 116 (Syr 63) — CSCO 116 (Syr 63) - Voste 1940 - Commentarius in Evangelium Iohannis - V (versio)
a et hie, postquam exhortatus est eos E a ; stata etiam nequitia inimicorum, 1 Hebr, 1, 14, ? 1 Cor., 11, 4, 20 25 30 35 15 20 25 30 35 -= 207 -— quia validius suaderet eos sufferre aide esset els Se propter virtutem e etiam causam ob qua…
For an immersive study of 1 Corinthians 11:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →