Skip to main content
bible.reafit.ai

And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

C'est pourquoi il est écrit: Le premier homme, Adam, devint une âme vivante. Le dernier Adam est devenu un esprit vivifiant.

KJV

And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ds of Scripture. For we read farther on, "And man was made a living soul"; which words the Apostle ( 1 Cor. 15:45 ) refers not to spiritual life, but to animal life. Therefore, by breath of life we must understand the soul, so that the words, "He breathed into his face the breath…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    first man was not created in grace. For the Apostle, distinguishing between Adam and Christ, says ( 1 Cor. 15:45 ): "The first Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit." But the spirit is quickened by grace. Therefore Christ alone was made in grace…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    tolo «secundus Adam» dicitur. Et seipsum «filium Adam,» hoc est «filium hominis» assidue commendat (I Cor. XV, 45, 47) . Et Lucas evangelista per Septuaginta et septem generationes ab ipso Christo usque Adam ascendens, veram ex illo incarnationem [Col. 1121B] ejus fideliter dem…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 15:45 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study