Translations
Louis Segond 1910
Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.
KJV
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.
KJV
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
Ignatius of Antioch
Epistulae vii genuinae
ὑμεῖς ταπεινόφρονες, πρὸς τὰς βλασφημίας αὐτῶν ὑμεῖς τὰς προσευχάς, πρὸς Col. 1, 23; cf. Rom, 4, 20; 1 Cor. 16, 13 τὴν πλάνην αὐτῶν αὐτῶν ὑμεῖς ἑδραῖοι τῇ πίστει, πρὸς τὸ ἄγριον αὐτῶν ὑμεῖς ἥμεροι, μῆ σπουδάζοντες ἀντιμιμήσασθαι αὐτούς, ἀδελφοὶ αὐτῶν εὑρεθῶμεν τῇ ἐπιεικείᾳ: μιμητ…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
es, quando Christum cernebat. Ideo, fratres charissimi, vigilate et state in fide, viriliter agite (I Cor. XVI, 13) , et confortetur cor vestrum in omni opere bono. Et Psalmista: Exspecta Dominum, viriliter age, confortetur cor tuum, et sustine Dominum (Psal. XXVI, 14) . {141} Q…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
s esse cupit eos, quibus dicit apostolus: Vigilate, state in fide, viriliter agite, et confortamini (I Cor. XVI, 13) . Millenarius autem numerus, ultra quem nulla nostra computatio succrescit, plenitudinem rerum de quibus agitur indicare consuevit. Quinario vero numero quinque no…
For an immersive study of 1 Corinthians 16:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →