Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Kings 17:141Kgs.17.14

For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur la face du sol.

KJV

For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    et, nec lecythus olei minuetur usque ad diem in qua daturus est Dominus pluviam super faciem terrae (III Reg. XVII, 14) . Ac si diceret: Licet ex tuo documento Novi Testamenti, o primitiva Ecclesia, rationes acceperim, tamen ex legali et prophetica lectione Deum astruxisse comper…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    risque. Factum est olim quiddam simile sub Elia, quando lecythus olei et farina hydriae non defecit (III Reg. XVII, 14) ; in talibus enim Christus heri et hodie ipse, et in saecula saeculorum (Hebr. XIII, 8) . Mulierem quoque paralyticam, omni membrorum officio destitutam, cum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    et faciam mihi de pugillo farinae, et de hydria olei, et comedam et moriar, vel non tam cito moriar (III Reg. XVII, 10-16) : imo, Domine, non moriar, sed vivam [Col. 0378C] et narrem opera Domini (Psal. CXVII, 17) . Stans igitur in domo solitudinis quasi onager solitarius, et ha…

Go deeper

For an immersive study of 1 Kings 17:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study