Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Samuel 2:251Sam.2.25

If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Si un homme pèche contre un autre homme, Dieu le jugera; mais s'il pèche contre l'Eternel, qui intercédera pour lui? Et ils n'écoutèrent point la voix de leur père, car l'Eternel voulait les faire mourir.

KJV

If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    iliam suam? (Luc. XII, 42.) Nec non et illud: Si autem in Deum peccaverit homo, quis orabit pro eo? (I Reg. II, 25.) In his igitur locis idoneus requiritur interventor, aut certe sapiens; nec excluditur aliquis, sed quaeritur. Unde si hoc loco, quis raritatis esset, videretur quo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    dedit: et de his de quibus scriptum est, quia non potuerunt audire quoniam voluit Deus eos occidere (I Reg. II, 25) , scilicet quod merebantur.: ut reddat justitia quod non indulget gratia. Unde et Prosper, ex verbis sancti Augustini, in responsione objectionis XV Vincentianarum,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    Si peccaverit vir in virum, placari ei potest Deus: si autem in Deum peccaverit, quis orabit pro eo (I Reg. II, 25) ? Tunc enim de negligentia sacrificiorum licet tepide Heli filios suos corripiebat. Quod tale est ac si diceret: Qui Deum totius creaturae conditorem contemnens ind…

Go deeper

For an immersive study of 1 Samuel 2:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study