Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Samuel 9:71Sam.9.7

Then said Saul to his servant, But, behold, [if] we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and [there is] not a present to bring to the man of God: what have we?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous à l'homme de Dieu? Car il n'y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n'avons aucun présent à offrir à l'homme de Dieu. Qu'est-ce que nous avons?

KJV

Then said Saul to his servant, But, behold, [if] we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and [there is] not a present to bring to the man of God: what have we?

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    t dicendum: Exspoliavi me tunica mea, quomodo induar illa? Lavi pedes meos, quomodo inquinabo illos (I Reg. IX, 7) ? Non possum surgere et dare tibi (Luc. XI, 7) . Si forte tres panes non sunt ad manum, qui defecerunt in sitarchiis Gabaonitarum; Christo benedicente septem hydriae…

Go deeper

For an immersive study of 1 Samuel 9:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study