Skip to main content
bible.reafit.ai

Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.

KJV

Greek original

Αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς καὶ πατὴρ ἡμῶν καὶ ὁ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς κατευθύναι τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς

Translations

Louis Segond 1910

Que Dieu lui-même, notre Père, et notre Seigneur Jésus, aplanissent notre route pour que nous allions à vous!

KJV

Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.

Patristic reading

2
  • Ambrose of Milan

    NPNF2-10. Ambrose: Selected Works and Letters

    2:18 2:19 2:19 2:20-22 2:21 3:1-2 3:2 3:3 3:3 3:4 3:4 3:5 3:8 3:8-9 3:9-10 3:9-10 3:11 3:11 3:17 4:3 1 Thessalonians 3:11 3:12-13 4:6 4:8 4:14 4:14 4:16 4:16-17 4:17 4:17 5:1 5:10 5:23 2 Thessalonians 1:2 2:8 2:13 2:13 2:15-16 3:5 1 Timothy 1:1 1:4 1:4 1:9 1:11 1:19 2:5 2:9 2:9-1…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    um sequere qui dixit: Ipse autem Deus et Pater noster, et Dominus Jesus dirigat viam nostram ad vos (I Thess. III, 11) , et Patrem loquitur, et Filium loquitur: sed unitas directionis est, quia unitas potestatis est.» Verum [Col. 0563C] et ille ipse Arator evidentius se non prop…

Go deeper

For an immersive study of 1 Thessalonians 3:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study