Translations
Louis Segond 1910
Repousse les contes profanes et absurdes. Exerce-toi à la piété;
KJV
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself [rather] unto godliness.
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself [rather] unto godliness.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Repousse les contes profanes et absurdes. Exerce-toi à la piété;
KJV
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself [rather] unto godliness.
Various
Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)
tificabitur, aut ex verbis suis condemnabitur. Paulus apostolus: Ineptas et inanes fabulas devita (I Tim. IV, 7) . Item in Evangelio: Qui autem dixerit fratri suo, Racha, reus erit gehennae ignis (Matth. V, 22) . Hieronymus in Commentariis Matthaei (In c. V) : «Racha enim dicit…
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
n Christo (II Cor. XI, 23) . Unde et alibi admonet dicens: Ineptas autem et aniles fabulas devita (I Tim. IV, 7) . Et iterum: Profana autem et inaniloquia devita: multum enim proficiunt ad impietatem, et sermo eorum ut cancer serpit (II Tim. II, 17) . Unde et beatus Petrus apo…
Various
Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)
pietas autem ad omnia utilis est, promissionem habens [Col. 0484A] vitae quae nunc est, et futurae (I Tim. IV, 7) . Nemo adolescentiam tuam contemnat, sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in charitate, in fide, in castitate. Noli negligere gratiam quae in te es…
For an immersive study of 1 Timothy 4:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →