Translations
Louis Segond 1910
car déjà quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan.
KJV
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
car déjà quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan.
KJV
For some are already turned aside after Satan.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
προληφθῇ ἔν τινι παραπτώματι«, ὡς λέγει ὁ ἀπόστολος, »ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρίζετε τὸν τοιοῦτον 6 I Tim. 5, 14 – 17ff vgl. I Kor. 5, 1. 5 – 10 II Kor. 2, 8. 7 – 11 II Kor. 2, 10 –15 Matth. 6, 14 Mark. 11, 25 – 17 II Kor. 12, 21 – 25 vgl. Röm. 6, 9f – 28 Gal. 6, 1 M U 2 σχοίη Μ…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
, nullam occasionem dare adversario maledicti gratia. Jam enim quaedam conversae sunt retro Satanam (I Tim. V, 7-15) .» Ex concilio Moguntinensi, cap. 13. [Col. 0321C] Abbatissas autem cum sanctimonialibus omnino recte et juste vivere censemus. Quae vero professionem sec…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
modo, possis aliquando. Idem De continentia viduali: Jam enim conversae sunt quaedam retro Satanam (I Tim. V, 15) , id est ab illo excellenti virginalis vel vidualis [Col. 1542D] castitatis proposito in posteriora respiciendo cadere et interire. Proinde quod se non continent, n…
For an immersive study of 1 Timothy 5:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →