Skip to main content
bible.reafit.ai

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ne continue pas à ne boire que de l'eau; mais fais usage d'un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.

KJV

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    en. 1, 28 — 9 Matth. 19, 6 Mark. 10, 9 — 10 Hebr. 13, 4 — 10 f zu diesem Vorwurf genen Paulus (wegen I Tim. 5, 23?) vgl. Hieronymus prol. in ep. ad Titum; Migne 26, 356 Tatianus, Encratitarum patriarches, qui et ipse nonnullas Pauli epistolas repudiavit, hanc vel maxime hoc est a…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    Therefore it seems unlawful to use wine under the Christian law. On the contrary, The Apostle says ( 1 Tim. 5:23 ): "Do not still drink water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities"; and it is written ( Ecclus. 31:36 ): "Wine drunken with mode…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    modico vino utere, propter stomachi dolorem et propter frequentes [Col. 0636D] tuas infirmitates (I Tim. V, 23) . Ac per hoc nihil contra abstinentiam faciunt, qui vinum non pro ebrietate, sed tantum pro corporis salute percipiunt; nec hoc eis offert voluntas, sed permittit inf…

Go deeper

For an immersive study of 1 Timothy 5:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study