Skip to main content
bible.reafit.ai

And having food and raiment let us be therewith content.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira.

KJV

And having food and raiment let us be therewith content.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    — Matth. 15, 2. — 9 vgl. I Kor. 11,7. —13 Joh. 13, 10. — 17 Vgl. Joh. 13, 5. — 19 Vgl. o. c. 7. — 24 I Tim. 6, 8. — 29 Joh. 11, 25. — Ps. 36, 4. — 33 Prov. 3, 16. 2 ὄτε, corr. We | 11 ταύτὸ] τοῦτο, corr. Br | 12 τὸ] τοῦ, corr. Pr | 21 δια[ζῆν] verblichen | 24 διατροφὴν mit DFGKP…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    should be content with moderate meat, so should he be satisfied with moderate clothes, according to 1 Tim. 6:8, "Having food, and wherewith to be covered, with these we should be [Vulg.: 'are'] content." Now there is no special virtue in being content with moderate clothes. Neith…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    knowing good and evil." Objection 8: Further, clothes are necessary to man, like food, according to 1 Tim. 6:8, "Having food, and wherewith to be covered, with these we are content." Therefore just as food was appointed to our first parents before their sin, so also should clothi…

Go deeper

For an immersive study of 1 Timothy 6:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study