Translations
Louis Segond 1910
Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande.
KJV
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande.
KJV
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
quently deceptive. But since God cannot be deceived, His glory is always true; hence it is written ( 2 Cor. 10:18 ): "He . . . is approved . . . whom God commendeth." Reply to Objection 1: The Apostle speaks, then, not of the glory which is with men, but of the glory which is fro…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
nc etiam alibi dicit: Non enim qui seipsum commendat, ille probatus est, sed quem Dominus commendat (II Cor. X, 18) . Tunc autem vera laus erit unicuique. Nunquid reprobo? Non. [Col. 0326D] Subaudiendum est enim bene cogitanti vel bene operanti laus erit, quia audituri sunt: Ven…
Various
Patrologia Latina Vol. 154 (Migne)
ingulis annis celebrari. Non enim qui se ipsum commendat ille probatus est, sed quem Deus commendat (II Cor. X, 18) , dicit apostolus, glorietur [Note: [Col. 1185] ergo Act. ] , laudetur, vigeat, placeat, celebretur, ametur et colatur, nomenque illius martyrologio inseratur. Ips…
For an immersive study of 2 Corinthians 10:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →