Skip to main content
bible.reafit.ai

Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but [we do] all things, dearly beloved, for your edifying.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous. C'est devant Dieu, en Christ, que nous parlons; et tout cela, bien-aimés, nous le disons pour votre édification.

KJV

Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but [we do] all things, dearly beloved, for your edifying.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    «Libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus [Col. 0571C] Christi (II Cor. XII, 19) .» Nam neque hic simpliciter dicitur, quodcunque petetis, sed quodcunque volueritis, et petetis, fiet vobis. In hoc clarificatus est Pater meus, ut fructum plurimu…

Go deeper

For an immersive study of 2 Corinthians 12:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study