Translations
Louis Segond 1910
Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
KJV
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine gold.
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine gold.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
KJV
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine gold.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ection 1: It would seem that the angels know secret thoughts. For Gregory (Moral. xviii), explaining Job 28:17 : "Gold or crystal cannot equal it," says that "then," namely in the bliss of those rising from the dead, "one shall be as evident to another as he is to himself, and wh…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
increase to such an extent as to reach to an equality with Christ's grace, against what is written ( Job 28:17 ): "Gold nor crystal cannot equal it," as Gregory expounds it (Moral. xviii). Therefore the grace of Christ is infinite. On the contrary, Grace is something created in t…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
behind it. But the glorified bodies will not hide that which is within them, for as Gregory says on Job 28:17, "Gold or crystal cannot equal it" (Moral. xviii, 48). "There," that is in the heavenly country, "the grossness of the members will not hide one's mind from another's eye…
For an immersive study of Job 28:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →