Translations
Louis Segond 1910
L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
KJV
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
KJV
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
tem. Terra, mens prava, ut in Job: «Non invenitur in terra suaviter viventium [Note: [Col. 1065] 19 Job XXVIII, 13.] ,» quod videlicet sapientia non moratur in mente desideriis carnalibus subjecta. Terra, terrena sapientes, ut in Job: «Loquere terrae, et respondebit tibi [Not…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
igat, ne reprobus fiat? Nam et Job dicit, quia sapientia non invenietur in terra suaviter viventium (Job XXVIII, 13) . Et ipsa Sapientia testatur, quia neminem diligit Deus nisi eum qui cum ipsa habitat (Sap. VII, 28) . Ergo non se palpent, qui suaviter vivunt, ne forte si apud e…
Various
Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)
ientia de occultis. Non adaequabitur ei topazium de Aethiopia, nec tincturae mundissimae componetur (Job XXVIII, 13 19) .» Qui post [Col. 1091A] pauca breviter aperiens quid sit sapientia, ex persona Dei dicit homini: «Ecce timor Domini ipsa est sapientia, et recedere a malo int…
For an immersive study of Job 28:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →