Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Samuel 16:52Sam.16.5

And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name [was] Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

David était arrivé jusqu'à Bachurim. Et voici, il sortit de là un homme de la famille et de la maison de Saül, nommé Schimeï, fils de Guéra. Il s'avança en prononçant des malédictions,

KJV

And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name [was] Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.

Patristic reading

1
  • Origen

    Fragmenta in Librum Primum Regnorum (In Catenis de Samuelis et Regnorum)

    ἀφ’ ἑαυ- 10ff. Vgl. Ι Sam. 13, 16 14, 2. 23. — 14 Ι Sam. 14, 47. — 23 Vgl. Ι Sam. 19, 23. — 27 Vgl. II Sam. 16, 5. — 28 Vgl. I ön. 1, 7. 19 usw. — 30 Vgl. II Sam. 3, 26—29. 1 ἐπανίστασθαι s | 11 αὐτοῦ c | 15 τουτέστι s | 16 γένηται es | 17 ἡ] ἢ sv | 18 τῷ Ga τοῖς s τῶν cv | 19 ἴσ…

Go deeper

For an immersive study of 2 Samuel 16:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study