Translations
Louis Segond 1910
Schimeï parlait ainsi en le maudissant: Va-t'en, va-t'en, homme de sang, méchant homme!
KJV
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Schimeï parlait ainsi en le maudissant: Va-t'en, va-t'en, homme de sang, méchant homme!
KJV
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
t vir Belial; reddidit tibi Dominus universum sanguinem domus Saul, quoniam invasisti regnum pro eo (II Reg. XVI, 7) .» [Note: [Col. 0715D] Supponit S. Bruno satis notam historiam Semei filii Gera de cognatione domus Saul, qui partes Absalonis secutus, rebellis et hostis factus e…
For an immersive study of 2 Samuel 16:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →