Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Samuel 6:192Sam.6.19

And he dealt among all the people, [even] among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece [of flesh], and a flagon [of wine]. So all the people departed every one to his house.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Puis il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d'Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s'en alla, chacun dans sa maison.

KJV

And he dealt among all the people, [even] among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece [of flesh], and a flagon [of wine]. So all the people departed every one to his house.

Patristic reading

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    cf. Ba 287, 8, P, H παρὰ τὸ λαγαρύ cf. Et. M. 554, 11 λαγαριζόμενον —μηδέν Ar. sp 674 καὶ Δαβίδ cf. 2 Reg. 6, 19 13 — ὑπόκενον aliter H καὶ λαγαρὸν—περικρεμᾶται Anth. 5, 263, 6. ϲοὶ sq. Anth. 6, 231, 3 14 Ar. Vsp 673—4 15 cf. Ambr. 203 Zon. 1288 16 ═ Ambr. 53 17 Harp. ═ P cf. Ath…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    re mactatus et igne passionis assatus est, dicens: (Psalm. XXI, 16) Exaruit velut testa virtus mea. (II Reg. VI, 19) Et similam frixam oleo, carnem videlicet a peccati labe mundissimam, sed ob humanae salutis uberrimam dilectionem, crucis sartagine [Col. 0696D] tostam. Et merito…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    enter superbientis feminae reprimat indignationem. Ludam, inquit, et vilior ero in conspectu Domini (II Reg. VI, 14-22) . Cernis igitur quam necessaria et conveniens sit hilaritas in obedientiae exsecutione. Quis enim imperat homini libenter, tristitiam efflanti? Si vis ergo perf…

Go deeper

For an immersive study of 2 Samuel 6:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study