Skip to main content
bible.reafit.ai

For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

car Démas m'a abandonné, par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.

KJV

For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.

Patristic reading

3
  • Polycarp

    Epistula ad Philippenses

    ν πίστει καὶ δικαιοσύνῃ, καὶ ὅτι εἰς τὸν 1 Clem. 6, 4 ὀφειλόμενον αὐτοῖς τόπον εἰσὶ παρὰ τῷ κυρίῳ, ᾧ II Tim. 4, 10 καὶ συνέπαθον. οὐ γὰρ τὸν νῦν ἠγάπησαν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἀποθανόντα καὶ δἰ ἡμᾶς Here G breaks off, but the rest of the sentence is given by L Eus. ὑπὸ τοῦ θε…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ὁ Παῦλος εἴωθεν, ὁπηνίκα ὡς περὶ ἰδίου τινὸς εὐαγγελίου γράφων ἔλεγεν “ κατὰ Rom. 2, 16 2 Tim. 2, 8 2 Tim. 4, 10 2 Tim. 4, 21 τὸ εὐαγγέλιόν μου.” τῶν δὲ λοιπῶν ἀκολούθων τοῦ Παύλου Κρήσκης μὲν ἔπι τὰς Γαλλίας στειλάμενος ὐπ᾿ αὐτοῦ μαρτυρεῖται, Λίνος δὲ, οὗ συνόντος ἐπὶ Ῥώμης αὐτῷ…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    δικαιοσύνῃ, καὶ ὄτι εἰς τὸν ὀφειλόμενον αὐτοῖς 1 Clem. 5 τόπον εἰσὶν παρὰ κυρίῳ, ᾧ καὶ συνέπαθον. οὐ 2 Tim. 4, 10| γὰρ τὸν νῦν ἠγάπησαν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἀποθανόντα καὶ δι᾿ ἡμᾶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ Polycarp, Philipp. 13 ἀναστάντα.” καὶ ἑξῆς ἐπιφέρει· “ἐγράψατέ μοι καὶ ὑμεῖς καὶ…

Go deeper

For an immersive study of 2 Timothy 4:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study