Translations
Louis Segond 1910
lève-toi, descends, et pars avec eux sans hésiter, car c'est moi qui les ai envoyés.
KJV
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
lève-toi, descends, et pars avec eux sans hésiter, car c'est moi qui les ai envoyés.
KJV
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
omodo credent sine praedicante? (Rom. X, 14.) Petrus ad Cornelium, Philippus ad eunuchum missi sunt (Act. X, 20, et VIII, 26) , et, si exemplum recentius quaeremus, Augustinus a beato Gregorio destinatus, formam fidei tradidit Anglis. Et de his tu ita tecum. Ego addo et de pertin…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
t rogatus ab eis, qui ad audiendum et obediendum parati erant, verbum vitae loqui, pie obtemperavit (Act. X, 1-33) . Aperiens enim Petrus os suum, dixit: In veritate comperi quoniam non est personarum acceptor Deus, sed in omni gente, qui timet eum et operatur justitiam, accept…
For an immersive study of Acts 10:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →