Translations
Louis Segond 1910
il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.
KJV
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.
KJV
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Anonymous
Treatise on Rebaptism
ame Gentiles, saying: “He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith” (Acts 15:9). And there will be no doubt that people can receive the Holy Spirit without water baptism, as it was observed that these people were baptized in the Spirit before they…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
to De Anima ii, text. 49. Now the remission of sins is brought about chiefly by faith, according to Acts 15:9 : "Purifying their hearts by faith"; and by charity, according to Prov. 10:12 : "Charity covereth all sins." Therefore the remission of sins ought to be named after faith…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
e it is a veiled knowledge. Therefore faith nowise purifies the heart. On the contrary, Peter said ( Acts 15:9 ): "Purifying their hearts by faith." I answer that, A thing is impure through being mixed with baser things: for silver is not called impure, when mixed with gold, whic…
For an immersive study of Acts 15:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →