Translations
Louis Segond 1910
Par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,
KJV
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,
KJV
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
vique sermone multa comprehendens fidem [Col. 0117B] et resurrectionis spem instanter praedicavit (Act. XVII, 1-31) . Tunc Dionysius Areopagita, et mulier ejus Damaris, aliique cum eis adhaerentes, apostolo crediderunt (ibid. 34) . Deinde Paulus, ab Athenis egressus, Corint…
For an immersive study of Acts 17:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →