Translations
Louis Segond 1910
qui ne laissèrent aller Jason et les autres qu'après avoir obtenu d'eux une caution.
KJV
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
qui ne laissèrent aller Jason et les autres qu'après avoir obtenu d'eux une caution.
KJV
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
Patrologia Orientalis — Various
Patrologia Orientalis (vol 21)
uppnt nf öl sbplmnmumbfgl, em Ilmenpuul wumuupbung qPunlnı Menu qnp möwhp wubl [Ab kpkmenpuhhg "A ac 17 9 bp unggle ° Ep : Da klku könuın f nn Snpfrmu kr wnbkp edrlmefheh [ punupfh, ö Kuhn: job uw Üpgqupnı mul; . Du & ap fermuuruungun wnpk [hä Ppfumnu : Blu bu Ymsbung queriuu…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
vique sermone multa comprehendens fidem [Col. 0117B] et resurrectionis spem instanter praedicavit (Act. XVII, 1-31) . Tunc Dionysius Areopagita, et mulier ejus Damaris, aliique cum eis adhaerentes, apostolo crediderunt (ibid. 34) . Deinde Paulus, ab Athenis egressus, Corint…
For an immersive study of Acts 17:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →